Translation
Before any data collection, a translation of the questionnaire is needed. The translation from the initial language to the target language should be performed by at least two independent translators4, preferably specialists in the field of the instrument. Following, a back translation is considered. Also produced by one or more specialist to understand if the translation did not modify the main concept. In this process, a clinical evaluation is being performed. Perceptibly, comparing the translation with the back-translation, there will be some discrepancies due to the preference of terms. Nevertheless, these differences are expected to be minimal, in order to prove an absence of an altered subjective interpretation4.