Translation
Before any data collection, a translation of the questionnaire is
needed. The translation from the initial language to the target language
should be performed by at least two independent translators4, preferably specialists in the field of the
instrument. Following, a back translation is considered. Also produced
by one or more specialist to understand if the translation did not
modify the main concept. In this process, a clinical evaluation is being
performed. Perceptibly, comparing the translation with the
back-translation, there will be some discrepancies due to the preference
of terms. Nevertheless, these differences are expected to be minimal, in
order to prove an absence of an altered subjective interpretation4.